Luthers Reformatoriske Skrifter i Udvalg
Kjøbenhavn. P. G. Philipsens Forlag. 1883.
Luthers
Reformatoriske Skrifter
i Udvalg.
Oversat af Adjunkt J. Kaper.
Med historiske Indledninger af
Dr. Fredrik Nielsen,
Professor ved Kjøbenhavns Universitet.
Kjøbenhavn.
P. G. Philipsens Forlag.
Trykt hos Nielsen & Lydiche.
1883.
Forord.
Det Udvalg af Luthers reformatoriske Skrifter, som her fremlægges, er foretaget med det Formaal for Øje, at give læge Kristne i Danmark og Norge et fyldigt Indtryk af Luthers rige Forfattervirksomhed. Det ligger i Sagens Natur, at hvor et saadant Formaal tilstræbtes, maatte en Del af vor Reformators Skrifter paa Forhaand være udelukkede fra at komme med. Nogle af hans betydeligste reformatoriske Arbejder, som Bogen om det babylonske Fangenskab, vilde ikke kunne gjøre Regning paa fuld Forstaaelse udenfor Theologernes snævrere Kreds; andre — og det gjælder navnlig hans Fortolkningsarbejder — have en saadan Størrelse, at de allerede af den Grund maatte holdes ude; atter andre, som Skriftet "om Krig mod Tyrkerne", der har saa meget at sige med Hensyn til Reformationens Opfattelse af Staten og dens Opgave, kunde ikke tages med, fordi deres Betydning for Læsere uden mange Forudsætninger ikke staar i Forhold til deres Omfang. Og hvis Udvalget ikke skulde forfejle sin Hensigt, maatte Arketallet holdes indenfor rimelige Grænser.
Det er mit Haab, at dette Udvalg vil være i Stand til at give kristne Lægfolk Lejlighed til at vinde et nogenlunde omfattende Kjendskab til Luthers reformatoriske Grundtanker og til at faa et Indtryk af hans Betydning paa Samfundslivets forskjellige Omraader. Der er faa Bøger, der i den Grad fortjene at blive ogsaa vort Folks Eje, som Luthers Strids- og Freds-Skrifter; og netop i denne gjærende Tid, da saa mange af Reformationstidens Modsætninger paa ny træde frem, vil en Fordybelse i Luthers Skrifter i særlig Grad kunne virke baade til Oplysning og Opbyggelse. Det Folk, blandt hvilket Luther fødtes, vil fejre hans jubeldag ved en ny Pragtudgave af hans Skrifter og ved at rejse ham forskjellige Mindesmærker. Denne beskedne Samling skal være et lille Udtryk for, at Luthers Jubeldag ogsaa her i Danmark er bleven imødeset med Glæde og Tak.
For Udvalget, for Indledningerne og for de allerfleste Anmærkninger bærer jeg alene Ansvaret; for Oversættelsen er Hr. Adjunkt Kaper alene ansvarlig. Vi skylde begge at udtale vor Tak til Hr. Biblioteksassistent Weecke, der har vist os den Velvilje, at sammenligne Aftrykket af Peder Palladius' Oversættelse af den lille Katekisme med Originalen paa det store kongelige Bibliothek.
Kjøbenhavn i Oktober 1883.
Fredrik Nielsen.
Indhold.
Det tyske faksimilerede Titelblad indsættes S. 208, det danske S. 710.